Senghor Poetry – Femme Noir et Prière aux Masgues

une prière
prayer

souffler
to exhale

l’esprit
spirit, mind

saluer
to greet

un lieu forclos
place behind bars

se faner
to wither away

distiller
to purify

dépouillé(e)(e)
stripped away

éventé(e)(s)
exposed, uncovered

respirer
to inhale

le visage
face

une fossette
small hole

mien(ne)
mine

penché(e) sur l’autel
bent over the altar

pitoyable
pitiful, pathetic

le nombril
bellybutton

immuables
incapable of change

commander
to order

le levain
yeast (ingredient necessary to make bread rise)

la farine
flour

défunt(e)
dead

pousser un cri de joie
to cry out in joy

réveiller
to awaken

les orphelins
orphans

rendre
to restore, to return

l’espoir
hope

la vigueur
strength, power

le sol dur
the hard earth

nu(e)
naked, unclothed

grandir
to grow up

l’ombre
shadow

la douceur
gentleness

bander
to blindfold

du haut
from the top, from above

un col
passage between two mountains

mûr(e)
mature, ripe

la chair
flesh

frémir
to shiver, to tremble

tendu(e)
tight, tense

gronder
to rumble

le vainqueur
conqueror, victor

obscure
dark

céleste
celestial, of the heavens

la perle
pearl

la peau
skin

une déesse
goddess

une allégorie
allegory (a representation of an abstract or spiritual meaning through concrete or material forms; a symbolical narrative)

l’éternel(le)
ever lasting, eternal

le ride
wrinkle

l’huile
oil

le vin
wine

foudroyer
to strike, to hit hard